Рейд - Страница 62


К оглавлению

62

– На этот раз я с тобой согласен, – говорит Пиньяц. – Все это было отлично подготовлено. И припрятано до нужных времен.

Яневич не покидает поля боя.

– Да? Интересно, что скажет большой мозг о наших шансах оттуда выбраться.

– Что мне непонятно, так это насколько нужен этот налет. И почему посылают клаймер, – говорю я.

Яневич угоюмо отвечает:

– Хотят набрать очков для пропаганды внутри флота. Это работа для тяжелых кораблей.

– Регулярным частям не пройти орбитальной обороны, – возражает Пиньяц. – А может быть, мы не все знаем. Могут быть и другие причины.

Командир говорит:

– Может, до них дошло, что это – классический способ избавляться от ненужных вещей.

Он засовывает руку под истрепанную непрерывным ношением рубашку, на мгновение останавливается, смотрит на меня прищуренным глазом. Что-то мелькнуло у него на лице.

– Мой друг подсунул это вместе с докладом разведки.

Он вытаскивает лист бумаги.

Яневич его выхватывает.

– Так его распротак!

Он передает листок Пиньяцу. Ито читает, смотрит на меня как-то странно, передает дальше. В конце концов дело доходит до меня.

Типичный пресс-релиз главного управления с описанием битвы с линкором. О том, что уничтоженное нами судно уже было подбито раньше, не упоминается. Не упоминается и смерть джонсоновского клаймера. Явной ложью являются лишь патриотические высказывания, приписываемые моим спутникам…

И мне. Фактически вся эта гадость выдается за мое письмо с фронта!

– Я этому пидору глаз натяну на!.. – Бутылка сока из моей руки с силой отскакивает от переборки. – Как он мог мне такое подложить!

– Хороший бросок, – замечает Яневич. – Ровный. Запястье не зажато.

Согласно этому релизу я отправил репортаж примерно такого рода: «Плечом к плечу… Безразличные к свистящей вокруг смерти… Объединенные неколебимой волей вершить возмездие над разрушителями Броуэна и грабителями Сьерры…»

– Вот гадюка! Единственное, что тут правда, это: «Плечом к плечу». Точнее сказать, задницей к локтю. «Свистящей»? Это в вакууме-то? А где этот Броуэн? Первый раз слышу. А Сьерра – вообще мелочь, мы пальцем не шевельнули, чтобы ее сохранить.

Яневич с мерзкой улыбочкой вторит:

– «Вершители правосудия»…

Пиньяц хихикает:

– «Вдохновленные воспоминаниями о рабстве у кровососов… Каждый здесь – герой…» Эй! Да ты офигенный писатель.

– Это да. Когда рак свистит на горе.

– Скажешь, что ли, я не герой? Я на тебя в суд подам, клеветник. Я докажу. Здесь ясно сказано. Если адмирал сказал, значит, так оно и есть.

Я больше не могу. Я передаю листок Бредли.

– Вот, Чарли. Больше будет туалетной бумаги.

Вот сука, Танниан. А я только-только начал оправдывать его. Навалял бумагу под моим именем.

Это удар под дых. Я вовсе не против того, чтобы мое имя распространялось по всей Конфедерации. Лучше будет расходиться книга, когда я ее выпущу. Но хотелось бы, чтобы при этом пользовались моими собственными словами.

Я сам себе подложу свинью, адмирал. Не надо мне помогать.

Возможно, судьба Джонсон и молчание об этом командования сделали меня слишком чувствительным. Не знаю. Но эти мерзкие репортажи должны прекратиться.

Кажется, настало время претворить в жизнь проект, который я вынашиваю уже месяц. Отныне я буду делать копии своих записок и попрошу кого-нибудь вывозить их контрабандой. Там видно будет. Кого-нибудь, кто вынесет их с корабля. Кого-нибудь, кто провезет их на Ханаан. Может быть, мой приятель курьер доставит их на Луну-командную…

Но сначала надо пережить налет на Ратгебер.

Пока же, судя по этому пресс-релизу, обещания, что мне позволят писать, что хочу, стоят не больше, чем бумага, на которой они написаны.

Подонки. Я вам устрою.

– Не ссы кипятком, – фыркает Вейрес. – В ответ на твои претензии они сделают удивленные глаза и скажут, что, если бы ты писал репортаж, ты бы это и написал.

Возможно, он прав.

Командир добавляет:

– Ничего бы не вышло. Они, наверное, печатают статьи под твоей подписью с самого нашего отлета. То, что ты здесь, – это им такой подарок, что просто гpex не устроить из этого цирк.

– Вполне возможно, что у них есть и актер для репортажей в прямом эфире, – говорит Яневич.

– Я им сделаю репортажи. Я им такое напишу, у них задницы разорвутся, у шарлатанов.

Да, я взбесился, хотя винить должен только себя. Надо было предвидеть. Достаточно было признаков. Из-за этих мерзких лживых репортажей меня и воспринимают прежде всего как проныру.

– Ну, ну, – говорит командир. Он улыбается по-настоящему, как в старые времена. – Ты только подумай, какой материал даст тебе налет на Ратгебер!

– Не могу ждать.

– Об этом они, может, вообще не упомянут, – говорит Яневич. – Они же не признали потерю этой базы.

– Такая мелочь, как логика, их не остановит. – Старик поворачивается ко мне. – Удивительнее всего, что Танниан сам верит собственной чуши. В личных беседах он о том же талдычит. Он живет в каком-то другом мире. А я хочу, чтобы мы остались в живых. Что бы ни случилось. Я хочу, чтобы ты рассказал людям правду.

– Это было бы здорово. – Ярость понемногу проходит. – Трудность в том, что людям слишком долго вешали на уши лапшу и правде им будет трудно поверить.

Пиньяц, Вейрес и Бредли нервничают. У Уэстхауза скучающий вид. Им до фонаря, чему верит и чему не верит публика. Единственное, что их интересует, – удастся ли им достаточно прожить, чтобы добраться до дома.

А Яневичу и командиру это важно? Может быть, это игра в шомпол и мясо, а я – в роли поросенка?

62